Continuo dialectal: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
JaviP96 (conversa | contribucións)
Desfíxose a edición 2773929 de 212.91.105.177 (conversa)
JaviP96 (conversa | contribucións)
→‎Introdución: : arranxiño ortográfico
Liña 6:
 
== Introdución ==
Un xeito de formalizar que constitúe un complexo dialectal, é que dentro dun conxunto de [[dialecto]]s xeográficos póidase construír unha cadea lingüística de variedades ''V''1, ''V''2, ..., ''Vn'', taistales que:
# Cada par de variedades na cadea anterior sexan xeograficamente adxacentes, é dicir, para calquera ''k'' o territorio da variedade ''Vk'' é adxacente ao territorio da variedade ''Vk ''1''''.
# Existe unha alta intelixibilidade mutua entre cada par de variedades veciñas, é dicir, existe un alto grao de intelixibilidade entre ''Vk'' e ''Vk ''1'''', para todo ''k''.
# A intelixibilidade mutua entre ''V''1 e ''Vn'' é baixa ou inexistente.
 
Cómpre ter en conta que aínda que o criterio de intelixibilidade idealmente debería poder axudar a diferenciar as variedades dunha lingua das variedades doutra lingua diferente, na definición usual de lingua existen condicionantes extralingüísticos diferente da intelixibilidade mutua. Isto pode verse considerando un par de exemplos dentro das [[linguas xermánicas]]. Dun lado o dinamarqués, o sueco, o noruegués son mutuamente intelixibles aínda que por factores socio-políticos considérase que son linguas diferentes. Doutro lado varias das variedades rurais etiquetadas como "alemán" son intelixibles para falantes de variedades de "neerlandés" pero non para falantes doutras variedades do alemán.
 
== Exemplos ==