Diferenzas entre revisións de «Lingua sánscrita»

m
mudando left, right, center -> esquerda, dereita, centro
m (mudando left, right, center -> esquerda, dereita, centro)
Tendo unha tradición oral como a que ten, o [[hinduísmo]] non precisou fixar os seus textos. Só tardiamente se xeraliza o emprego do [[brahmi|brāhmī]] nun primeiro momento ([[alfasilabario]] usado para os editos de [[Ashoka]]) e despois da multitude de escrituras que del derivan, primeiro para os textos profanos, logo para os sagrados. Cada rexión da India utiliza a escritura que lle serve para notar a súa propia lingua para escribir textos sánscritos; de tal sorte, o sánscrito non ten escritura propia e, sobre todo, pode ser notado por diferentes alfasilabarios, que deben, polo tanto, ser capaces de representaren certos fonemas que normalmente non empregarían. Pódese dar un exemplo desta flexibilidade de uso das escrituras indias cunha mesma frase sánscrita notada en varias grafías: <br />
 
<p><center>[[Ficheiro:Phrase_sanskrit.png|centercentro]]
 
''<br />Que [[Śiva]] abenzoe aos amantes da lingua dos deuses.'' ([[Kālidāsa]])</center>
103.099

edicións