Contido eliminado Contido engadido
Miñato (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Xelo2004 (conversa | contribucións)
Liña 52:
 
Ola, volvín a mover arao papagaio a arao loro, é unha forma tradicional galega de nomear a esa ave, non sei se ten que ver coa forma castelán do papagaio pero de certo é a forma que aparecen nas obras de Fernández de la Cigoña e nos dicionarios. Viches algunha vez arao papagaio? eu francamente non o creo.--[[User:Miñato|Miñato]] 17:07, 16 outubro 2006 (UTC)
 
 
Pola discusión en arao loro a verdade é que a razón lévala ti pero que a RAG diga que loro non existe e que é papagaio non tería que levar necesariamente a que a RAG diga que arao loro non existe como forma correcta. A razón que dá Prevert si que me parece válida, xa que dicir que arao papagaio está avalada por unha organización de recoñecido prestixio como a Sociedade Galega de Ornitoloxía é unha razón contundente para cambiarlle o nome.--[[User:Miñato|Miñato]] 17:39, 16 outubro 2006 (UTC)
 
*Pola contra, coido que estas enganado, como podes pronunciar vogalmente Wikcionario, cando realmente é Wikicionario; e no termo galego definese como Galizionario. Un saúdo. --[[User:Xelo2004|Xelo2004]] [[Image:Sig-panda.gif|25 px]] <sup>[[User talk:Xelo2004|(Se non estás dacordo, dimo)]]</sup> 17:43, 16 outubro 2006 (UTC)