Diferenzas entre revisións de «Linguas da Unión Europea»

basca > vasca
m (r2.6.4) (Bot: Elimino: bg, da, de, eo, la, lt, no, ru, sv, uk; modifico: fr)
(basca > vasca)
As linguas oficiais da [[Unión Europea]] aparecen reflectidas no Reglamento 1 de [[1958]] do Consello da CEE. Coas correspondentes modificacións posteriores [http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?list=124842:cs,1347:cs,1346:cs,&pgs=10&val=1346:cs&action=GO&nbl=3&lang=en&visu=#texte&pos=3&checktexte=checkbox&page=1&checktexts=checkbox], as linguas oficias son:
 
:[[Lingua inglesa|inglés]] · [[Lingua alemá|alemán]] · [[Lingua castelá|castelán]] · [[Lingua dinamarquesa|dinamarqués]] · [[lingua eslovaca|eslovaco]] · [[Lingua eslovena|esloveno]] · [[Lingua estoniana|estoniano]] · [[Lingua finesa|finés]] · [[Lingua francesa|francés]] · [[Lingua grega|grego]] · [[lingua húngara|húngaro]] · [[Lingua italiana|italiano]] · [[lingua letoa|letón]] · [[lingua lituana|lituano]] · [[Lingua maltesa|maltés]] · [[Lingua neerlandesa|neerlandés]] · [[Lingua polaca|polaco]] · [[Lingua portuguesa|portugués]] · [[Lingua sueca|sueco]] · [[lingua checa|checo]] · [[lingua búlgara|búlgaro]]· [[lingua gaélica irlandesa|gaélico irlandés]] · [[Lingua romanesa|romanés]].
 
A proporción da poboación da UE que fala as principais linguas oficiais, como linguas materna e non materna, é:
[[Ficheiro:Knowledge German EU map.png|thumb|250px|Nivel de coñecemento do alemán nos distintos estados da Unión Europea e nos estados candidatos]]
[[Ficheiro:Knowledge French EU map.png|thumb|250px|Nivel de coñecemento do francés nos distintos estados da Unión Europea e nos estados candidatos]]
O réxime lingüístico prevén, no artigo 6 [http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/consleg/1958/R/01958R0001-20040501-es.pdf], que cada institución da Unión regulará a modalidade deempregode emprego nos seus regramentosregulamentos internos. Por razóns prácticas a meirande parte das institucións empregan nas súas sesións internas de traballo tres linguas principais:
 
* O [[Lingua inglesa|inglés]] é a lingua oficial de tres estados membros: [[Reino Unido]], [[Irlanda]] e [[Malta]]. Na Unión Europea é a lingua máis empregada como segunda lingua
<small>Font: [http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf])</small>
 
Nas linguas que aparece (n/d) significa que a lingua seleccionada non está entre as tres maísmáis faladas.
 
==Linguas de emprego na administración==
*Traducións oficiais dos actos do Parlamento Europeo e do Consello.
*Traducións dos parlamentarios a tódalas linguas da unión.
*Comunicacións escritas ás institucións da Unión e a corresponentecorrespondente resposta.
 
O [[16 de novembro]] do [[2005]], o presidente do [[Comité das Rexións]], Peter Straub, asinou un acordo no que por primeira vez permite o emprego do [[lingua galega|galego]], do [[lingua vasca|vasco]], e do [[lingua catalá|catalán]] nunha institución da Unión.([http://europa.eu/languages/en/document/81/6]).
 
==Linguas rexionais e minoritarias==
As linguas rexionais e minoritarias aparecen definidas na "Carta europea das linguas rexionais e minoritarias", tratado internacional asinado pola maioría dos estados da UE, como as linguas propias tradicionalmente empregradasempregadas pola poboación dun territorio cuxo número de falantes é menor que a lingua hexemónica do estado.([http://www.coe.int/T/E/Legal_Affairs/Local_and_regional_Democracy/Regional_or_Minority_languages/1_The_Charter/_summary.asp]).
 
Nesta definición inclúense [http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/languages/langmin/regmin_es.html]:
*As linguas propias dunha rexión ou de diversos estados. Aquí se atopan o [[Lingua galega|galego]], o [[Lingua catalá|catalán]] e o [[lingua bascavasca|éuscaro]] xunto co [[lingua aragonesa|aragonés]], o [[lingua asturiana|asturiano]], o [[lingua bretonabretoa|bretón]], o [[lingua caxuba|caxubo]], o [[lingua córnica|córnico]], o [[lingua escocesa|escocés]], o [[lingua frisoa|frisón]], o [[lingua friulana|friulano]], o [[lingua gaélica escocesa||gaélico escocés]], o [[lingua galesa|galés]], o [[lingua mirandesa|mirandés]], o [[lingua occitana|occitano]], o [[lingua sarda|sardo]], o [[lingua soraba|sorabo]], e o [[lingua valoa|valón]].
*As linguas oficiais dun estado, pero minoritarias noutro:
**o caso do [[Lingua alemá|alemán]] en [[Bélxica]], [[Dinamarca]], [[Francia]] e [[Italia]].
**o [[lingua albanesa|albanés]], o [[lingua grega|grego]], o [[lingua serbocroata|serbocroata]] e [[lingua eslovena|esloveno]] en [[Italia]].
**o [[lingua rusa|ruso]] na [[Estonia]], [[Letonia]] e [[Lituania]].
*As linguas oficiais en perigo: o [[lingua gaélica irlandesa|gaélico irlandés]], e o [[lingua luxemburguesa|luxemburgués]] (oficial no Luxemburgo pero non na Unión).
*As linguas non territoriais: o [[lingua romaní|romaní]], e o [[lingua ídiche|ídiche]].
 
52.362

edicións