Quenya: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Servando2 (conversa | contribucións)
idioma grego > lingua grega
Servando2 (conversa | contribucións)
Liña 42:
*'''Sintaxe:''' A orde non marcada en quenya é SVO (suxeito-verbo-obxecto) con bastante liberdade posicional debido ó uso de casos.
 
*'''Exemplo de texto en quenya:''' ''O [[PaiNoso noso|PainosoPai]]'', traducido por Tolkien, publicado no número 43 da revista ''Vinyar Tengwar'' e en castelán pola revista [[Axxón]]:<br>
<blockquote>''Átaremma i ëa han ëa <br> na aire esselya <br> aranielya na tuluva <br> na care indómelya cemende tambe Erumande <br> ámen anta síra ilaurëa massamma <br> ar ámen apsene úcaremmar sív' emme apsenet tien i úcarer emmen. <br> Álame tulya úsahtienna mal áme etelehta ulcullo <br> násie.''</blockquote>