Normativa oficial do galego: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Liña 40:
A conceptualización da norma galega é moi diferente da [[lingua castelá|española]]:
* mentres a galega é aínda fundamentalmente morfolóxica e ortográfica, a prescritiva española é ademais léxica, fónica e sintáctica, debido ó seu maior percorrido histórico;
* mentres que a española é máis rexa e estrita, a galega permite en moitas máis ocasións unha escolla entre variantes alternativas
▲* mentres que a española é máis rexa e estrita, a galega permite en moitas máis ocasións unha escolla entre variantes alternativas ([[Galiza]]/[[Galicia]], [[xentilicio|-ao/án e -á/-án]], -ble/-bel, ao/ó, pór/poñer, oír/ouvir, [[estranxeirismo|pósteres/pósters]], gorecer/guarecer, -ería/-aría), aínda que moitas veces dando unha como preferente;
* mentres a galega pretende ser máis fiel á [[etimoloxía]], a española é máis variable por non ser tan moderna.
|