Valentín Arias: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Liña 13:
*''En galego sen erros'', [[1991]], [[Xunta de Galicia]].
*''Escribir ben'', 1991, Xunta de Galicia.
*''Libro de estilo'', [[1993]], Xunta de Galicia.
*''Prontuario ortográfico de galego'', 1993, [[Edicións do Cumio]].
*''[[Avelino Pousa Antelo]]: Galeguista, docente, cooperativista, escritor, político e animador cultural'', 2004, Ir Indo.
Liña 51:
*''O xardín'', de [[Marguerite Duras]], 1989, Xerais.
*''Chamábase Jan'', de Irina Korschunow, 1990, Alfaguara.
*''O enxeñoso Fidalgo don Quixote da Mancha'', de [[Miguel de Cervantes Saavedra]], 1990, Xuntanza Editorial. En colaboración.
*''Na Roma de Augusto: o fundador do Imperio'', de Fiona Macdonald, 1990, Xerais.
*''No Exipto de Ramsés II : o gran faraón'', de Jacqueline Morley, 1990, Xerais.
Liña 74 ⟶ 73:
*''[[Lois Tobío]]: O diplomático que quixo e soubo exercer de galego no mundo'', 2004, Ir Indo, con [[Xulio Ríos]].
*''Xela Arias, quedas en nós'', Xerais, 2004.
 
====Traducións colectivas====
*''O enxeñoso Fidalgo don Quixote da Mancha'', de [[Miguel de Cervantes Saavedra]], 1990, Xuntanza Editorial. En colaboración.
*''O aniversario de Astérix e Obélix. O libro de ouro'', [[2009]], Salvat. Tradución con [[Xavier Senín]] e [[Isabel Soto]].
 
==Notas==