Wikipedia:A Taberna (axuda): Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Liña 101:
 
Graciñas, iso é o que andaba buscando; en canto poida fago ese choio. --[[Usuario:Xabier Cancela|Xabier Cancela]] ([[Conversa Usuario:Xabier Cancela|fálame]]) 16:24, 29 de xullo de 2011 (UTC)
 
== Ayuda en traducción ==
 
Hola! Antes que nada disculpen que no hablo gallego, aunque lo entiendo más o menos. Hay una canción de Lucía Pérez en gallego, "[http://www.youtube.com/watch?v=2MxwejLANUY Torres de Compostela]", y algunas expresiones no están muy claras para mí (destacadas en negrita), si alguien pudiera explicármelas, por favor:
*''E homes, mulleres e nenos / Xa seguen '''a lúa estela''''' = "Y hombres, mujeres y niños / Ya siguen la ????"
*''E que se Deus o permite / '''Vexa-lo ceo na terra''''' = "Y que si Dios lo permite / Ve el cielo en la tierra"?? o ¿"Véase el cielo en la tierra"?
Es que he escuchado la canción varias veces con audífonos, y les juro que canta eso. ¡Muchas gracias de antemano! Saludos desde Hungría ([[es:Usuario:El Mexicano|El Mexicano]]). --[[Usuario:El Mexicano|El Mexicano]] 15:39, 5 de agosto de 2011 (UTC)