Wikipedia:A Taberna (políticas)/Arquivo 4: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m →‎"idioma oficial": erro ortográfico corrixido
Liña 245:
Pois en porcentaxe de falantes no territorio onde se usa, e en recoñecemento oficial, sí.
 
¿Cal é o idioma oficial de Suecia? Supoño que seSe non é o sueco, é que non teñen recoñecido ningún, supoño. Pero isto non significa que non sexa o seu idioma. Pode que non teñan unha discusión aberta sobre lingua oficial do idioma (non sei se a teñen), e que esa sexa a fonte da non oficialidade do sueco. Tampouco EE.UU. recoñece o inglés como oficial. Vexo o teu punto de vista, e penso que nisto a wikipedia debería ser apolítica (notar o 'a' diante de política). Penso que os artigos deberían levar o nome só en galego (esta xa é, de todos modos, una discusión cerrada), e que cando se coñezan con outros nomes '''habitualmente''' nos mesmos lugares onde se coñecen co nome '''en galego''', pois se usa unha redirección. EnEu non sabía que Oviedo era Uviéu (se sospeito que pode ser Asturianu, pois hai unha wikipedia en Asturianu). Pola contra, sí sei que Xirona é Girona en catalán, que Lérida é Lleida, ou que Ourense é Orense fora de Galiza. Entendo que non se debe discriminar ás minorías, pero neste caso creo que é unha cuestión de poñer, polo menos inicialmente, os nomes que forman parte da cultura xeral.
 
--[[User:IvanPerez|IvanPerez]] 15:58, 16 setembro 2006 (UTC)