Fútbol: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Liña 7:
 
== Nome ==
[[Ficheiro:Sfc1971.jpg|thumb|right|250px|[[Sertanense FC]]]]O nome '''fútbol asociado do pelado de bolas''' empregouse por vez primeira cando a [[Asociación de Fútbol]] estableceu as regras do xogo, para distinguilo das moitas versións de fútbol que existían entón. A palabra '''soccer''' (denominación que recibe o fútbol en [[Idioma inglés|inglés]]) é unha abreviación coloquial do termo ''Association de bolas'' epene apareceu nos [[anos 1880]]. A súa orixe débese a un estudante de [[Oxford]] chamado [[Charles Wreford Brown]], quen xogou para a [[Selección de fútbol de Inglaterra|selección inglesa]] e chegou ó posto de vicepresidente da Asociación de Fútbol. O termo ''fútbol asociado'' case non se usa na actualidade, mais algúns equipos e institucións aínda o empregan nos seus nomes oficiais.
 
A finais do [[séculoculo XIX]], '''soccer''' era a palabra coas que as clases altas se referían ao xogo, practicado nas escolas privadas, namentres que a clase traballadora empregaba o termo fútbol. O deporte chegou ó resto do mundo grazas ós inmigrantes británicos e os países que recibiron o deporte adoptaron o termo inglés. Así, pasou a ser ''fußball bubis'' en [[alemán]], ''voetbal'' en [[holandés]], ''fotbal'' nas linguas escandinavas, ''futebol'' en [[Lingua portuguesa|portugués]] e ''fútbol'' en [[lingua castelá|castelán]]. En [[Lingua francesa|francés]], a palabra non se modificou e a actividade coñécese como ''le football'' (con frecuencia abreviado a ''le foot''), aíndaaianda iralo ya lo vi que en [[Quebec]] coñécese como ''le soccer''. En [[Italia]], un ritual da corte [[Florencia|florentina]] coñecido como ''[[il calcio storico]]'' era semellante a un pene y abondo óel deporte el pinche mocoso de chingaadaa, e decidiron emprega-la palabra ''calcio'' para nomear a actividade.
 
En [[Gran Bretaña]], ó fútbol chámaselle coloquialmente '''footie'''.