Procesamento da linguaxe natural: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
YurikBot (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Liña 1:
O '''Procesamento da Linguaxe Natural''', (''PLN'', ou ''NLP''; ''Natural Language Processing''), é unha subdisciplina da [[intelixencia artificial]] é unha das aplicacións máis útiles da [[lingüística computacional]]. O '''PLN''' ocupase da formulación e investigación de mecanismos eficaces computacionalmente para la comunicación entre persoas ou entre personas e máquinas por medio de [[linguaxe natural]]. O '''PLN''' non trata dea comunicación por medio de lenguaxes naturais dunha forma abstracta, senon de deseñar mecanismos para comunicarse que sexan eficaces computacionalmente -que podense realizar por medio de programas que executen ou simulen a comunicación. Os modelos aplicados se enfocan non so á comprensión da linguaxe de por sí, senon a aspectos xerais cognitivos humanos e á organización da memoria. A linguaxe natural sirve so de medio para estudiar estos fenómenos.
 
==Historia==
O '''Procesamiento da Linguaxe Natural (PLN)''' é unha das pedras angulares tempranas da [[intelixencia artificial]] (IA). A [[Traducción Automática]], por exemplo, naceu a finais da década dos corenta, antes de que se acuñara a propia expresión «Intelixencia Artificial». Non obstante, o '''PLN''' desempeñou múltiples papeis no contexto da IA, e a sua importancia dentro de este campo ten crecido e decrecido a consecuencia de cambios tecnolóxicos e científicos. Los primeros intentos de traducir textos por ordenador a finais dos anos corenta e durante los cincuenta fracasaron debido a la escasa potencia de los ordenadores y a la escasa sofistificación lingüística. Sen embargo, os esfuerzos realizados nas décadas dos sesenta e os setenta para producir interfaces en lenguaje natural para bases de datos y otras aplicaciones informáticas obtuvieron un cierto grado significativo de éxito. A década dos oitenta e a principios dos noventa viu rexurdir a investigación no terreo da Traducción Automática.
Liña 22 ⟶ 21:
Acentos extranxeros, rexionalismos ou dificultades na producción da fala, errores de mecanografiado ou expresións non gramaticais, errores na lectura de textos mediante [[OCR]]
 
==ComponentesCompoñentes==
*[[Morfoloxía_lingüística|Análise morfolóxico]]
O análisis das palabras para extraer raíces, rasgos reflexivos, unidades léxicas compuestas e outros fenómenos.
Liña 35 ⟶ 34:
*Xeración da frase
A xeración da cadena lineal de palabras a partir da estrutura xeral da frase, cos seus correspondentes flexións, concordancias e restantes fenómenos sintácticos e morfolóxicos.
 
 
==Aplicacións==
Liña 54 ⟶ 52:
* [http://webs.uvigo.es/sli/ Seminario de Lingüística Informática (SLI)] na [[Universidade de Vigo]]
* [http://delicias.dia.fi.upm.es/areas/procesamiento_del_lenguaj_Esp_frames.html PLN na Universidade Politécnica de Madrid]
 
 
==Referencias==