Arroba: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
m Desfixéronse as edicións de Almasalache (conversa); cambiado á última versión feita por WikitanvirBot
Liña 1:
[[Ficheiro:At sign.svg|thumb|Arrobaright|250px|Unha comoarroba aen fonte Arialarial.]]
'''Arroba@''', pronunciado como '''arroba''', é o [[símbolo]] empregado para representar aunha unidade de masa chamado [[Arroba (unidade de masa)|arroba]]:'''@'''. Unhaequivalente arrobaá equivalecuarta aparte undun cuarto de [[quintal]]. e vénProcede do [[mozárabe]], que foio tomou prestado do [[lingua árabe|árabe]] الربع (ar-rubʿrub), é dicir, ''cuarta parte'',. Na súaactualidade vezé domoi mesmocoñecido orixepolos queusuarios ode hebreo arba[[informática]], 4),pois unse cuartoutiliza depara quintal,indicar é«en» dicir(''at'' 25en libras,inglés) masanos equivalenteenderezos ade 11,502[[correo kgelectrónico]] -e 12,5outros kgservizos en Aragón)liña que utilizan o formato ''usuario@servidor.''
 
== Véxase tamén ==
Actualmente é ben coñecido por los usuarios de [[informática]], xa que se usa para indicar "en" (''at'' en [[lingua Inglesa|Inglés]]) nos [[e-mail|direccións]] de [[correo electrónico]] e outros servizos[[en liña]] que usan o formato ''usuario@servidor ''.
{{commons|At sign}}
 
=== Ligazóns externas ===
En lingua inglesa se usa como substituto da preposición «at», como na frase: «100 psi @ 2000 rpm» (100 libras por polgada cadrada ''a'' 2000 revolucións por minuto).
* [http://openmap.bbn.com/~tomlinso/ray/firstemailframe.html Texto onde explica a orixe da @ nos enderezos de correo electrónico], por Ray Tomlinson. {{en}}
 
En construción se usa na interpretación de planos, o que significa "a cada" para expresar cantidades (por exemplo, 5 varas @ 0.20 m. ou a cada 20 centímetros).
 
== Historia ==
[[Ficheiro:Ariza1448-2.jpg|left|230px|thumb|''Taula de Ariza'']]
 
Seu orixe está nun [[Ligadura (tipografía)|ligadura]], primeiro [[caligrafía|caligráfica]] e despois [[tipografía|tipográfica]], representando na tradición paleográfica anglosaxona para a preposición latina ''ad'' ou, segundo outras fontes, a conxunción ''at'', en diferentes variedades da escritura gótica cursiva da lingua castelán, especialmente na chamada escritura ''procesual'' representa ao dígrafo ''an''. Dentro do código [[ASCII]], é representado polo número 64.
 
O xornal [[Reino Unido|británico]] ''[[The Guardian]]'' informou de que algúns investigadores [[Italia|italianos]] encontraran a primeira representación escrita deste símbolo. Apareceu nunha carta enviada por un [[comerciante]] italiano en 1536, a partir de [[Sevilla]] a [[Roma]], na carta, describe a chegada de tres barcos cargados de tesouros a partir de [[América]]: "Así, unha @ de [[viño]], que é 1 / 13 dun [[barril]], é 70 ou 80 [[ducado (moeda)|ducados]]...». Non obstante, investigacións do historiador [[Aragón|aragonés]] [[Jorge Romance]] encontraron o símbolo @ na ''taula de Ariza'' [[1448]], nunha entrada de millo no [[Reino de Aragón]] de [[Castela]]. <ref>[http://www.purnas.com/2009/06/30/la-arroba-no-es-de-sevilla-ni-de-italia/ La arroba no es de Sevilla (ni de Italia)], Jorge Romance.</ref>
 
En galego e portugués dise «arroba», pero outras linguas empregan expresións máis descritivas que se refiren á [[espiral]] final ou a súa suposta semellanza coa cola de un animal:
 
* en [[afrikáans]], «cola de [[mono]]» (''aapstert'')
* en [[lingua alemá|alemán]], «cola de mono» (''Klammeraffe'' o ''Affenschwanz'')
* en [[lingua aragonesa|aragonés]], «acerca» (''Arredol'') y tamén «arroba»
* en [[lingua bielorrusa|bielorruso]], «caracol» ''(ślimak)''
* en [[lingua búlgara|búlgaro]], «moniño» ''(majmunsko)''
* en [[lingua catalá|catalán]], ''arrova''. Tamén utilizase «[[Ensaimada de Mallorca|ensaimada]]», (''ensaïmada'', uso moito pouco frecuente) ou «[[caracol]]» (''cargol''), «[[Onza (unidade de masa)|onza]]» (''unça/onça'')
* en [[lingua coreana|coreano]], «[[caracol]] acuático» (''gol-baeng-i'' ou ''dalpaengi'')
* en [[lingua checa|checo]] e [[lingua eslovaca|eslovaco]], «[[arenque]]» ''(zavináč)''
* en [[lingua china|chino]] ([[chino mandarín|putonghua]]), «[[Mus musculus|ratoncito]]» ''(xiao lao shu)'' ou «marca de rato» ''(lao shu hao)''
* en [[lingua danesa|danés]], «a - con - trompa» ''(snabel-a)''
* en [[esperanto]], «mono araña» ''(atelo)'', «caracol» ''(heliko)'', «signo de cantidade exacta» ''(po-signo)'' ou «a envolta» ''(volvita a)''
* en [[lingua estona|estono]], «marca comercial» ''(kommerstsmärk)''
* en [[lingua vasca|euskera]], «a envolta» ''(a bildua)''
* en [[lingua finesa|finés]], a veces «cola de [[gato]]» ''(kissanhäntä)'' ou «marca [[miau]]» ''(miukumauku)'', pero usualmente ''ät-merkki'' ou ''at-merkki''
* en [[lingua francesa|francés]], «a comercial» (''a commerciale'', pouco común. Usualmente ''arobase'')
* en [[lingua frisia|frisio]], «cola de mono» ''(apesturtsje)''
* en [[lingua grega|grego]], «[[pato|patiño]]» (''papi'' o ''to papáki'')
* en [[lingua hebrea|hebreo]], «torta alemá con remuíño» ''(s (h) trudel)''
* en [[lingua holandesa|holandés]], «cola - de - mono» ''(apenstaartje)''
* en [[lingua húngara|húngaro]], «[[larva]]» ''(kukac)''
* en [[lingua italiana|italiano]], «[[caracol]]» ''(chiocciola)''
* en [[lingua lituana|lituano]], «comercial et» ''(at comercial)''
* en [[lingua norueguesa|noruegués]], «alfa enroscada» ''(alfa-krøll)''
* en [[lingua polaco|polaco]], «mono», (''małpa'')
* en [[lingua portuguesa|portugués]], ''arroba''
* en [[lingua romanesa|romanés]], «cola de mono» ''(coada de maimuta)''
* en [[lingua rusa|ruso]], «[[can]]» ''(sobachka)''
* en [[lingua serbia|serbio]], «mono» ''(majmun)'' o «a loca» ''(ludo a)''
* en [[lingua sueca|sueco]] dise «a con trompa (de elefante)» ''(snabel a)''
* en [[lingua turca|turco]], «a con cola» ''(kuyruklu a)''
* en [[lingua yiddish|yiddish]], «[[strudel]]»
* en [[lingua xaponesa|xaponés]], «marca de at (referíndose á ''at'' inglés)» ''(atto maaku)''
 
== Uso informático ==
[[Ficheiro:At-sign evolution.svg|thumb|225px|esquerda|Unha evolución teórica da arroba.]]
 
En [[1971]] [[Ray Tomlinson]] procurou un símbolo para separar o nome da persoa do lugar onde estaba. Algúns [[máquina de escribir| máquinas de escribir]], desenvolvidas a partir de [[1884]], incluían esta sinal (como [http://www.typewritermuseum.org/collection/indexk.html Lambert] fabricada en 1902 debido a seu uso comercial, e o teclado dunha Model-33 Teletype (un modelo [[teletipo]]) conteña unha arroba, que era a sinal usada por Tomlinson, que enviou a súa primeira nota desde seu ordenador [[PDP -10]] para outro ordenador. Este foi a primeira dirección de correo electrónico da historia como a coñecemos hoxe día: ''tomlinson@bbn-tenexa''
 
== Uso en libros antigos ==
 
Durante boa parte do inicio e mediados do [[século XX]], foi un símbolo usado en libros de texto como unha representación da superficie, especialmente en libros de [[matemáticas]] e [[enxeñería]].
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
[[Categoría:Internet]]