Lingua gala: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Xoacas (conversa | contribucións)
m Ortografía
Liña 56:
A lingua gala foi representada mediante varios sistemas de escritura, dependendo da época e da situación xeográfica:
 
#1. O [[alfabetos alpinos|alfabeto de Lugano]] usado na [[Galia Cisalpina]] para o [[lingua lepóntica|lepóntico]] era:
 
:AEIKLMNOPRSTΘUVXZ
Liña 64:
Z representa probabelmente ''t<sup>s</sup>''. U ''/u/'' e V ''/w/'' distínguense. Θ usábase probabelmente para ''/t/'' e X para ''/g/''.
 
#2. O [[alfabeto grego]] oriental usado na [[Galia Transalpina]] era:
:αβγδεζηθικλμνξοπρστυχω
 
Liña 70:
η e ω tanto para o ''/e/, /ē/'' breve e longo, ''/o/, /ō/'', mentres que ι é para o ''/i/'' breve e ει para ''/ī/''. Hai que notar que [[Sigma]] no alfabeto grego oriental se parece a un C (sigma lunar).
 
#3. O [[alfabeto latino]] (tanto o monumental como o cursivo) que se usaba na Galia romana era:
 
:ABCDÐEFGHIKLMNOPQRSTUVXZ