Shalom: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Woden (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Xqbot (conversa | contribucións)
m r2.5.2) (bot Modificado: fi:Šalom; cambios estética
Liña 2:
'''Shalom''' (en [[lingua hebraica]] '''שָׁלוֹם''', xeralmente traducido como [[paz]]) significa paz entre dúas entidades (xeralmente dúas nacións) ou a paz interior dun individuo. Tamén é utilizada como cumprimento dentro da comunidade [[xudaísmo|xudea]] á semellanza do ''salaam'' [[Lingua árabe|árabe]].
 
== Etimoloxía ==
 
A palabra shalom deriva da raíz shin-lamedh-mem (ש. ל. ם), que nas linguas semíticas aparece co sentiu de ''ser completo, ser cheo ou ser pleno'', aparecendo en diversos textos co sentido de paz, salvación e prosperidade de indivíduos e nacións.
 
== Expresións ==
 
Dentro da [[lingua hebraica]], a palabra Shalom é utilizada en diversas expresións:
Liña 16:
* ''Alav hashalom'' (עַלָיו הַשָּׁלוֹם; literalmente "sobre ele a paz") é unha expressión usada en algunhas comunidades xudaicas após mencionar o nome de unha pessoa respeitáble, equivalente ao árabe ''alayhi is-salaam'').
 
== Nomes ==
 
Shalom é xeralmente utilizado como nome ou raiz de nomes dentro da comunidade xudaica, tendo como exemplo o rei Shlomo ou [[Salomàn]] (שלומה).
Liña 22:
Pessoas coñecidas co nome Shalom :
 
* [[Silvan Shalom]] ([[político]]), e sua esposa [[Xudy Shalom Nir-Mozes]]
* [[Sholom Aleichem]] (escritor [[Língua iídiche |iídiche]])
* [[Shalom Harlow]] (modelo e actriz)
* [[Shalom Carmy]] ([[rabino]])
* [[Shalom Shachna]] (rabino)
* [[Yosef Shalom Eliashiv]] (rabino)
 
[[Categoría:Lingua hebrea]]
Liña 39:
[[en:Shalom]]
[[es:Shalom]]
[[fi:ShalomŠalom]]
[[fr:Shalom]]
[[fy:Sjalom]]