Lingua emiliano-romañola: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
VolkovBot (conversa | contribucións)
m bot Modificado: pl:Język emilijski
Xqbot (conversa | contribucións)
m bot Modificado: eo:Emilia-romana lingvo; cambios estética
Liña 5:
| outrosnomes = ''Sanmariñés''
| corfamilia = Indoeuropea
| estados = {{ITAb}} [[Italia]]<br />{{SMRb}} [[San Mariño]]
| rexión = [[Ficheiro:Emilia-Romagna-Bandiera.png|border|20px]] [[Emilia-Romaña]]
| falantes = 2 millóns
Liña 26:
É falado na [[Italia]] noroccidental, Piacenza, Rávena, na [[Emilia-Romaña]], Padana, sur de [[Lombardía]] (Mantua e Pavia), norte de [[Toscana]] (Lunigiana) e provincia de Pésaro, ademais de no Estado de San Mariño, onde en [[1993]] era falado polo 83% da súa poboación (20.100 habitantés). Con todo, o número de falantes na Emilia-Romaña estímase en 3.500.000 aprox. (dato de [[1987]]).
 
== Uso ==
O uso do Emiliano-Romañolo no pasado foi estigmatizado nas zonas de emiliano-falantes debido a unha serie de razóns históricas e sociais, falar o "dialecto" considerábase un signo de mala educación ou de baixa condición social. Hoxe parece que está a perder as súas connotacións negativas, os falantes nativos utilízano en ámbitos familiares e de amizade. Esta lingua tamén é comunmente utilizada na industria ou nos lugares de traballo da construción, onde non é raro que os inmigrantes estranxeiros o falen cos compañeiros de traballo.
 
== Dialectos ==
Os dialectos do emiliano-romañolo divídense en dous compoñentes principais, o emiliano e o romañolo, cada un dos cales inclúen distintos subdialectos.
 
Liña 60:
|}
 
== Exemplos de vocabulario ==
* Si - ''Sé'', ''Ói'' (boloñés), ''Sì'' (piacentino)
* Non - ''Nå'' (boloñés), ''No'' (piacentino)
* Quérote - ''A t vói bän'' (boloñés), ''A t' vöi bëin'' (piacentino)
* Grazas - ''A t aringrâzi'' (boloñés), ''A t' ringrasi'' (piacentino)
* Bo día - ''Bån dé'' (boloñés), ''Bon giùran'' (piacentino)
* Adeus - ''A se vdrän'' (boloñés), ''Arvëdas'' (piacentino)
* Eu - ''Mé'', ''A'' (boloñés), ''Me'', ''Mi'' (piacentino)
* E - ''E''
* Canto é? - ''Quant véńnel? csa cåsstel?'' (boloñés), ''cus al custa, quant al custa, cus al vegna?'' (piacentino)
* Como te chamas? - ''Cum t ciâmet?'' (boloñés), ''cma ta ciamat?'' (piacentino)
* Chámome... - ''A m ciâm ...'' (boloñés), ''me/mi a m' ciam...'' (piacentino)
* Árbore - ''Âlber'' (boloñés); ''pianta, ärbul'' (piacentino)
* Cidade - ''Zitè''
* Café - ''Cafà'' (boloñés), café (piacentino)
* Viño - ''Vén'' (boloñés), ''vëin'' (piacentino)
* Auga - ''Âcua''
* Sol - ''Såul'' (boloñés), ''sul'' (piacentino)
* Linguaxe - ''Längua'' (boloñés), ''lëingua'' (piacentino)
* Mundo - ''Månnd''
* Paz - ''Pèś''
 
== Ligazóns externas ==
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=eml Emiliano-romañolo en Ethnologue]
* [http://www.bulgnais.com/ Sitio web no dialecto boloñés]
* [http://bettolapc.interfree.it/dialetto/dialetto.html Sitio web no dialecto piacentino]
* [http://argaza.racine.ra.it/ Sitio web no dialecto romañolo]
 
{{InterWiki|code=eml}}
Liña 97:
[[eml:Langua emiglièna-rumagnôla]]
[[en:Emiliano-Romagnolo]]
[[eo:Emilia-Romanaromana lingvo]]
[[es:Idioma emiliano-romañolo]]
[[eu:Emiliano-romagnolo]]