Crioulo antillano: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 1:
O '''crioulo antillano''' é un [[linguas crioulas|idioma crioulo]] derivado do [[francés]] falado principalmente nas [[Antillas Menores]]. A súa [[gramática]] e o seu [[vocabulario]] tamén inclúen elementos de linguas [[Caribe|caribeñas]] e [[África|africanas]]. O crioulo antillano está relacionado co [[crioulo haitiano]], pero teñen moitas diferencias. Fálase en [[Dominica]], [[Santa Lucía - Saint Lucia|Santa Lucía]], [[Guadalupe]], [[Martinica - Martinique|Martinica]], [[San Bartolomé - Saint-Barthélemy|San Bartolomé]], [[Granada]], [[San Vicente e Granadinas - Saint Vincent and the Grenadines|San Vicente]] e e [[Trindade e Tobago - Trinidad and Tobago|Trinidade e Tobago]].
O idioma foi nun principio moito máis falado nas Antillas Menores, pero case que desapareceu de [[Trinidade e Tobago]] e o número de falantes está declinando en [[Granada]]. Nas illas de [[Dominica]] e Dende os 70 tamén existe un rexurdimento literario nas illas francesas, con escritores tales coma [[Edouard Glissant]] e [[Raphaël Confiant]] entre outros.
Os crioulo de Dominica e Santa Lucía é chamado ''kwéyòl'' polos seus falantes ([[ISO 639-3]] ''acf''). O crioulo de [[Guadalupe]] (ISO 639-3 ''gcf''), falado ademais en
O crioulo antillano ten aproximadamente un millón de falantes
|