Daodejing: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
SieBot (conversa | contribucións)
m bot Engadido: zh-classical:道德經
Xqbot (conversa | contribucións)
m bot Engadido: sc:Tao Te Ching; cambios estética
Liña 43:
Existen diversas traducións deste texto, que diferen moito entre si debido ás diferentes interpretacións posíbeis do texto e a dificuldade inherente de se traducir un texto en chinés.
Algúns exemplos poden ser encontrados en:
* [http://home.san.rr.com/merel/gnl.html#gnl GNL Tao Te Ching], tradución non literal para o inglés.
* [http://www.truetao.org/laotzu/taote/home.htm Tao Te Ching Translations], tradución literal para o inglés.
* [http://www.davemckay.co.uk/philosophy/chineseclassics/chineseclassics.php?name=taoteching.index Varias traducións para o inglés]
* [http://www.taoism.net/br/laotzu/taote/homebr.html Traduções do Tao Te Ching], tradución literal para o portugués.
 
Existe aínda unha tradución feita polo Prof. Mário Bruno Sproviero, do Departamento de Letras Orientais da [[USP]], intitulada ''Escritos do Curso e Sua Virtude'', única feita directamente do chinés para o portugués.
Liña 90:
[[ro:Tao Te Ching]]
[[ru:Дао Дэ Цзин]]
[[sc:Tao Te Ching]]
[[simple:Tao Te Ching]]
[[sv:Daodejing]]