Diferenzas entre revisións de «Lingua chamorra»

m
Desfíxose a edición 1321278 de Taotao (conversa)
m
m (Desfíxose a edición 1321278 de Taotao (conversa))
O chamorro pode tamén ser considerado unha lingua mixta hispano-austronesia ou, polo menos, unha lingua que xurdíu dun proceso de contacto e de ''crioulización'' nas [[illas Marianas]].
O chamorro moderno ten na súa grámatica numerosos elementos de orixe española: verbos, artigos, preposicións, numerais, conxuncións...
Ese proceso, que comezou no [[século XVII]] e rematou a principios do [[século XX]], significou un profundo cambio dende o chamorro antigo (proto-chamorro) ata o chamorro moderno (neo-chamorro), na súa gramática, fonoloxía e léxico<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, ''Del español al chamorro: Lenguas en contacto en el Pacífico''. Madrid, Ediciones Gondo, 2009, www.edicionesgondo.com </ref>. .
O chamorro actual, entre os máis novos, amosa xa unha grande influencia do inglés e advírtese unha crecente tendencia a misturar chamorro e inglés na conversa.
5.354

edicións