Conversa:Xuetas: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
RNC (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Sen resumo de edición
Liña 4:
*Non entendo o que queres dicir, xueta si é catalán pero fai o plural en -es xuetes.--[[Usuario:RNC|RNC]] 13:33, 28 agosto 2009 (UTC)
:Perdoa ao primeiro non entendín o que querías dicir, segundo a normativa da lingua galega os estranxeirismos acabados en vogal forman o plural engadindo -s ou ben respectando a forma de plural da lingua de orixe, polo tanto tanto xuetas como xuetes poden ser válidos en galego.--[[Usuario:RNC|RNC]] 13:45, 28 agosto 2009 (UTC)
Es que, en catalán, el plural de ''xueta'' no es "xuetas", es ''xuetes'', con la vocal e final. El plural de ''chueta'', en castellano, efectivamente es chuetas, con la vocal a final, pero si aquí se está prefiriendo la palabra catalana ''xueta'', hacer que termine con la vocal a final es simplemente un error. ¿No hay literatura en gallego que haya tratado el tema, y en la cual poder salir de dudas? [[Usuario:Ferbr1|Ferbr1]] 15:52, 28 agosto 2009 (UTC)
Volver á páxina "Xuetas".