Diferenzas entre revisións de «Linguas da Unión Europea»

m (Bot: Trocar espazo de nomes 'Imaxe:' e/ou 'Image:' por 'Ficheiro:')
 
==Linguas de traballo==
[[Ficheiro:Knowledge English EU map.png|thumb|450px250px|Nivel de coñecemento do inglés nos distintos estados da Unión Europea e nos estados candidatos.]]
[[Ficheiro:Knowledge German EU map.png|thumb|450px250px|Nivel de coñecemento do alemán nos distintos estados da Unión Europea e nos estados candidatos.]]
[[Ficheiro:Knowledge French EU map.png|thumb|450px250px|Nivel de coñecemento do francés nos distintos estados da Unión Europea e nos estados candidatos.]]
O réxime lingüístico prevén, no artigo 6 [http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/site/es/consleg/1958/R/01958R0001-20040501-es.pdf], que cada institución da Unión regulará a modalidade deemprego nos seus regramentos internos. Por razóns prácticas a meirande parte das institucións empregan nas súas sesións internas de traballo tres linguas principais:
 
15.286

edicións