Conversa:Ukelele

Último comentário: hai 3 anos de HacheDous=0 no tópico Untitled

Untitled editar

Por que escolher a forma mais habitual en castelhano (ukelele) e nom a mais habitual en todos os idiomas do mundo e coincidente com o português (ukulele), quando e umha das muitas lacunas que a RAG deixa sem definir no seu léxico normativo. É por seguir a norma dialetizante e desintegradora de que "onde nom acharmos umha palavra galega, apanharemos a castelhana"? Solicito a mudança de este verbete pola forma ukulele, coincidente com o original havaiano e com o inglês, de onde o resto das línguas a tomarom emprestada.

En inglés utilízanse as dúas formas ukelele e ukulele, aínda que esta é a maioritaria, e en portugués pasa o mesmo [1]. É fácil vir dar leccións, o difícil e comprobar as cousas. Polo demais habería que ver como aparece nos diferentes dicionarios galegos, xa que no dicionario da Academia non aparece a entrada, para coñecer se é precisa a mudanza.--Xián (conversa) 12:41, 8 de maio de 2012 (UTC)
Engadín a referencia do DRAG.--HacheDous=0 (conversa) 26 de abril de 2020 ás 09:09 (UTC)Responder
Volver á páxina "Ukelele".