Conversa:Romanización do ruso

Último comentário: hai 5 anos de InternetArchiveBot no tópico Ligazóns externas modificadas (agosto 2018)

Untitled editar

Hai dúas propostas:

  • Luz Méndez, para o ruso, nas Actas do IV Congreso Internacional de Estudos Galegos, páxinas 226-229, unha para o cirílico ruso e outro para o serbo-croata (1994)
  • Outra de Jairo Dorado Cadilla, para o serbio e publicado na revista Viceversa, creo que o número 10.

A primeira téñoa diante e non é moi completa: faltan o iez e o ieri e os coñecementos da autora fan que se quede en simple proposta para provocar o debate. Da outra non me lembro, pero Jairo viviu un tempo en Serbia e asumo que os seus coñecementos por cursar Tradución e Interpretación en Vigo lle permitiron facer unha proposta algo máis pragmática e sistemática, aínda que creo lembrar que era bastante breve. --  Sobreira (parlez) 20:35, 14 febreiro 2008 (UTC)

Eu non teño ningún dos dous. En todo caso, as propostas do artigo son propostas rusas para romanizar a súa lingua.

Sería un bo punto de arrinque, xa que se consultas documentación deles romanizada, ou simplemente chateas por internet e non teñen posibilidade de usar utf8 ou similares, é o que queda...

Vou facer o traballo suxo, e logo a ver que hai. --Baaden 11:27, 7 marzo 2008 (UTC)


Ligazóns externas modificadas (agosto 2018) editar

Ola compañeiros editores,

Acabo de modificar 2 ligazóns externas en Romanización do ruso. Por favor tomádevos un momento para revisar a miña edición. Se tedes calquera pregunta, ou precisades que o bot ignore ben estas ligazóns ou ben a páxina por completo, por favor visitade este FAQ para máis información. Fixen os seguintes cambios:

Por favor revisade o FAQ para máis información sobre cómo correxir erros do bot.

Saúdos.—InternetArchiveBot (Informar de erros) 27 de agosto de 2018 ás 14:01 (UTC)Responder

Volver á páxina "Romanización do ruso".