Terminoloxía da heráldica

artigo de listas da Wikimedia

Preséntanse a seguir os termos relacionados coa disciplina heráldica fornecendo a súa forma en galego e en moitas outras linguas románicas (portugués, castelán, catalán, francés e italiano), así coma tamén en inglés. A intención é servir coma inicio para unha futura normativización terminolóxica e permitirlle ós galegofalantes coñecer tanto as palabras da súa lingua para poder falar deste tema con propiedade coma os seus equivalentes noutras linguas. Para todas as formas nas que foi posible dáse a súa ligazón coas súas wikipedias, ademais de proporcionar tamén outras referencias documentais de carácter terminolóxico ou lexicográfico baseándose en fontes de recoñecido prestixio en cadansúa lingua.

Debe terse en conta que algúns conceptos poden ser diferentes nas distintas tradicións heráldicas, por iso se axunta o significado asumido para o caso galego (e panibérico).

Conceptos xerais: partes do campo editar

Concepto Galego Portugués Castelán Catalán Francés Italiano Inglés
Arte de describir os escudos de armas
  • brasão
  • escudo
  • blasón
  • armería
  • blasó
  • escut d'armes
  • armoria
  • écut
  • blason
  • armoirie
  • scudo araldico
  • scudo
  • blasone
  • stemma
  • coat of arms
  • armorial bearings
  • arms
  • shield
  • escutcheon
Superficie interior do escudo
  • campo
  • camper
  • camper
  • camp heràldic
  • champ
  • field
Descrición formal dun brasón ou bandeira
  • Blasonamiento
  • blasonament
  • blasonnement
  • blasonatura
  • blazon
Parte superior do escudo
  • Jefe
Ángulos do escudo
  • Cantón
Centro do escudo
Parte inferior do escudo
  • Punta
Rectángulo que vai do xefe á punta e ocupa o terzo medio do escudo
  • Palo
Peza que atravesa desde o ángulo superior esquerdo ao inferior dereito do escudo
  • Barra
Peza que atravesa desde o ángulo superior dereito ao inferior esquerdo do escudo
  • Banda
Peza que atravesa horizontalmente o escudo
  • Faja
División do escudo
  • partición
Conxunto de cores e metais
  • esmalte (sensu lato)
  • esmalte
  • couleur
  • teinte
  • para algúns autores émail
  • smalto
  • tincture
Cor de ton escura (sable, azur, goles e sinople; en Inglaterra e Portugal, tamén púrpura)
  • cor
  • Color
  • color
  • émail (pl. émaux)
  • para algúns autores couleur
  • colore
  • colour/color
Cor de ton clara (ouro e prata)
  • metal
  • métal (pl. métaux)
  • metallo
  • metal
Cor secundaria procedente dun esmalte aclarado, usada coma castigo
  • stainand color
  • staynand color
  • stain
Metal de cor amarela
  • ouro
  • oro
  • o
  • or
  • oro
  • or
  • raramente golden
Metal de cor gris ou branca
  • prata
  • argén
  • plata
  • luna
  • perla
  • argent
  • argent
  • argento
  • argent
Esmalte de cor negra
  • sable
  • sable
  • sable
  • sable
  • nero
  • sable
Esmalte de cor vermella
  • goles
  • gules
  • gules
  • gules
  • rosso
  • gules
Esmalte de cor azul
  • azul
  • azur
  • atzur
  • azur
  • azzurro
  • azure
Esmalte de cor verde
  • sinople
  • sinople
  • sinoble
  • sinople
  • sinople
  • verde
  • vert
  • raramente sinople
Esmalte de cor violeta
  • púrpura
  • porpra
  • pourpre
  • porpora
  • purpure
Na cor propia que ten normalmente (expresión)
  • al naturale
  • proper

En normalización terminolóxica editar

Concepto Galego Portugués Castelán Catalán Francés Italiano Inglés
MODELO
combinación de barra e banda diagonais



filete de esmalte ó redor do escudo



teas que saen do casco da cimeira



cando está sobre unha pata intentando aferrarse



(armería ou arma) que representada un homónimo ou homófono do usuario
sotuer aberto que chega ó centro do xefe, coma un compás aberto
calquera marca arredor do escudo que marca o grao de dignidade do portador

Notas editar

  1. [1]
  2. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para sable. Consultado o 10 de febreiro de 2017.
  3. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para goles. Consultado o 10 de febreiro de 2017.
  4. Escudo de Bueu
  5. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para sinople. Consultado o 10 de febreiro de 2017.

Véxase tamén editar

Ligazóns externas editar